|
- 저작권 침해가 우려되는 컨텐츠가 포함되어 있어
글보내기 기능을 제한합니다.
네이버는 블로그를 통해 저작물이 무단으로 공유되는 것을 막기 위해, 저작권을 침해하는 컨텐츠가 포함되어 있는 게시물의 경우 글보내기 기능을 제한하고 있습니다.
상세한 안내를 받고 싶으신 경우 네이버 고객센터로 문의주시면 도움드리도록 하겠습니다. 건강한 인터넷 환경을 만들어 나갈 수 있도록 고객님의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다.
|
셀프 교정은 작성한 글을 출판사에 제출하거나 직접 온라인에 게시하기 전에 스스로 수정하는 과정입니다. 전문가의 도움이나 개인 과외를 받을 수 없다면 셀프 첨삭을 효과적으로 진행하는 것이 매우 중요합니다. 먼저 아래에 나와있는 셀프 영어 첨삭 체크리스트를 살펴보고, 원어민 전문가의 영문교정 서비스를 받기 전에 AI 영어 문장 교정기를 활용하여 영어로 쓴 글을 어떻게 스스로 첨삭하고 교정할 수 있는지 읽어보세요.
초안을 완성했다면, 글의 내용이나 문법 및 구두점과 관련된 잠재적인 오류를 카테고리로 나눈 뒤 셀프 교정을 위한 몇 가지 기본적인 질문을 스스로에게 던져 보세요.
1. 작성된 글을 출력해 보세요. 글을 종이로 출력하면 오류와 어색한 문장 및 구절을 더욱 쉽게 확인할 수 있습니다. 셀프 교정의 핵심은 다른 사람이 쓴 글을 읽듯이 자신의 글을 검토하는 것입니다. 이는 글을 쓸 때와는 완전히 다른 시각으로 글을 새롭게 바라봐야 한다는 의미입니다. 사람들은 대부분 밝은 컴퓨터 화면을 보면서 글을 쓰기 때문에 실제로 종이에 출력하면 새로운 시각으로 글을 읽는 데 도움이 될 수 있습니다. 글을 읽어 나가면서 펜으로 표시하고 여백에 교정한 내용을 적어 보세요. 이렇게 종이에 인쇄된 글을 읽는 것은 밝은 화면의 글을 바라보는 것보다 편안하기 때문에 눈의 부담을 덜 수 있는 좋은 방법이기도 합니다. 2. 글꼴을 바꿔보세요. 작성된 글을 다른 시각으로 바라볼 수 있는 또 다른 방법으로는 글꼴 변경이 있습니다. 워드 프로세서에서 글꼴을 변경하는 것은 프린트를 할 수 없거나 페이지가 너무 많아 출력하는 것이 비효율적인 경우에 특히 유용합니다. 여기서 한 단계 더 나아가자면 가독성이 좋은 글꼴로 변경하는 것을 추천합니다. 대부분의 학술 원고와 대학 에세이에서 표준으로 사용되는 글꼴은 타임즈 뉴 로만(Times New Roman)체이지만, 실제로 가독성이 가장 좋은 글꼴은 조지아(Georgia)체입니다. 이러한 이유로 뉴욕타임스, 월스트리트저널, 텔레그래프지, 가디언지 등 주요 일간지에서는 주로 조지아체를 사용하고 있습니다. 첫 번째 팁을 함께 활용하여 글을 종이로 출력하기 전에 먼저 글꼴을 바꾸어보는 것도 셀프 교정을 위한 좋은 방법입니다. 3. 교정하기 전에 잠시 쉬어가세요. 수정 작업에 일찍 돌입할수록 교정과 편집 과정에서 휴식 시간을 충분히 가질 수 있습니다. 마지막 순간까지 글쓰기를 미루다가, 글을 완성한 다음 날 곧바로 쉬지 않고 교정에 애를 쓰던 경험은 누구에게나 있을 것입니다. 이때는 머리와 눈이 지쳤을 가능성이 높고, 이미 글을 쓰는데 많은 시간을 소비하여 외부 시각으로 바라보는 것이 불가능하기 때문에 이것은 바람직하지 않은 방법입니다. 반대로, 초안을 더 일찍 시작하고 끝내면 더 많은 시간을 수정에 할애할 수 있습니다. 이 시간의 일부를 휴식으로 삼아 글에서 잠시 멀어져 있다가 다시 돌아오면 새로운 시각으로 바라볼 수 있게 됩니다. 4. 다른 사람이 큰 소리로 읽는 것을 들어보세요. 자신의 글을 소리 내어 읽어보라는 조언을 한 번쯤은 들어봤을 것입니다. 하지만 자신이 쓴 글에서 어색한 부분을 발견할 수 있는 더욱 좋은 방법은 다른 사람이 읽는 것을 들어보는 것입니다. 글이 너무 길지 않은 한, 친구나 동료들이 기꺼이 도와줄 것입니다. 그럼에도 불구하고 다른 사람들에게 초안을 보여주는 일은 부끄럽게 느껴질 수 있습니다. 수정 작업 초반이라면 더욱 그러합니다. 이때는 직접 글을 읽으면서 자신의 목소리를 녹음한 다음 다시 들어 보세요. 5. 셀프 첨삭을 할 때는 AI 영어 문법 검사기를 이용해 보세요. 온라인에는 놀라울 정도로 많은 자동 글쓰기 도구와 교정 소프트웨어가 출시되어 있습니다. 이러한 영어 문법 검사기들이 전문 에디터를 대체할 수는 없지만, 사용이 간편할 뿐만 아니라 초안을 작성할 때 실질적으로 많은 도움이 될 수 있습니다. 지정된 텍스트 창에 교정이 필요한 글을 직접 입력하거나 복사하여 붙여넣기만 하면 됩니다. 위에서 언급했듯이, AI 교정 사이트를 사용할 때는 다양한 선택지가 존재합니다. 워드바이스 AI의 AI 작문 솔루션에 포함되어 무료로 이용할 수 있는 영어문법검사기는 여러 개의 거대 언어 모델을 활용하여 실제 연구 논문의 데이터를 학습했기 때문에 아카데믹 라이팅에 최적화되어 있으며, 문법 및 문체와 관련된 오류를 감지하여 수정하는 것 외에도 보다 학문적인 단어와 표현을 제안해 줍니다. 워드바이스 AI를 활용하여 설득력 있는 글을 작성해 보세요. 6. 전문 영어 교정 서비스를 받아보세요. 영문교정 서비스를 이용하는 것은 교정 작업의 최종 단계 그 이상의 의미가 있습니다. 글을 전반적으로 개선하는 방법에 대해 고민하고 있다면, 전문 에디터의 의견을 듣는 것이 새로운 아이디어를 불러일으키고 자신의 약점을 파악하는 좋은 계기가 될 수 있습니다. 에세이리뷰에서는 석박사급 학위를 보유한 500명 이상의 원어민 에디터가 전문적인 영문교정 및 첨삭 서비스를 제공하고 있습니다. 에세이리뷰의 학술 전문 에디터들은 평균 5년 이상의 경력을 지니고 있으며, 그들의 전문 분야는 약 2000개의 세부 학문 분야에 걸쳐 있습니다. 미국, 영국, 캐나다, 호주 내 최상위권 대학을 졸업하고 대학 입학처에서 근무해온 입시 전문 에디터들 역시 다년간의 경력을 바탕으로 입학 에세이와 자기소개서, CV, 이력서 등 입학 관련 문서들을 수정합니다. 지금 바로 에세이리뷰의 영문교정 서비스를 살펴보고 글의 수준을 한 단계 끌어올리세요. #영어첨삭 #영어첨삭팁 |
저널 측으로부터 리젝되는 이유는 다양한데, 특히나 글의 품질이 낮거나 저널 가이드라인을 준수하지 않는 것에서 비롯되는 경우가 많습니다. 따라서 논문을 작성한 후에는 영어논문교정을 통해 저널 편집자로부터 승인을 받을 가능성을 높이는 것이 매우 중요합니다. 하지만 이는 상당한 시간 투자를 필요로 하므로, 연구자들이 실제 연구 노력에 집중해야 할 소중한 시간을 뺏을 수 있습니다. 그래서 저희가 영어논문교정 팁을 딱 8가지로 정리해 드립니다. 이 팁을 숙지하셔서 논문을 검토하신다면, 저명한 학술지에 성공적으로 투고하는 데까지 걸리는 시간을 매우 절약할 수 있습니다!
여러분의 논문이 목표하는 저널에 게재되기 위해서는 정확한 원고 구조를 적용하는 것이 필수적입니다. 이는 내용을 올바른 섹션과 순서로 구성하는 것을 의미합니다. 먼저, 모든 원고 구성 요소가 올바른 위치에 있는지 확인하세요. 대부분의 저널은 표준 IMRD (서론/방법/결과/고찰/결론) 형식을 따르지만, 저널에 따라 섹션의 순서가 다를 수 있습니다. Tip. 과학 논문에서 자주 발견되는 구조 문제를 알려드리겠습니다!
(단순한 정보 반복) 그렇다면 원고가 모든 내용을 올바른 순서로 가지고 있는지 확인하는 가장 좋은 방법은 무엇일까요? 목표 저널에 게재된 글들을 주의 깊게 읽는 것입니다. 활용해 보시기 바랍니다.
많은 논문 저자들, 특히 영어가 모국어가 아닌 저자들은 학술 글쓰기에서 올바른 학문 용어와 표현을 선택하는 것을 어려워합니다. 이는 핵심 전문 용어, 학술적 동사, 자연스러운 영어 표현을 사용하는 것이 모두 포함됩니다. 이때, 아래와 같은 글쓰기 자료들을 참고하시면 도움을 받을 수 있습니다.
연구 논문의 제목은 학술지 편집자와 독자들이 처음 마주치는 매우 중요한 요소이지만, 적절한 제목을 만드는 것은 어려운 작업일 수 있습니다. 학술지 데이터베이스에서 연구를 효율적으로 찾을 수 있도록 연구 주제를 최대한 간결하게 표현하세요. 가능한 한 단어를 적게 사용하는 것을 권장 드립니다! 더 자세한 내용은 참고해 주세요.
연구를 계획할 때, 대상 독자에 대해 고려하는 것이 중요합니다.
이러한 질문들은 논문을 투고하기 전에 반드시 확인해야 할 중요한 사항입니다. 위의 표에서 확인할 수 있듯이, 독자층에 따라 어느 부분을 중점으로 교정해야 할지가 결정됩니다.
연구 논문의 고찰 부분을 작성하는 것은 아마 가장 어려울 수 있습니다. 여기서는 연구 결과를 분석하고, 연구의 시사점을 논의하며, 서론에서 제시된 연구 질문들에 답변해야 합니다. 여러분의 연구가 어떤 과학적 이해의 공백을 채우려고 하였고, 이를 위해 어떤 노력을 했는지 강조하는 것이 중요합니다.
방법 섹션에서는 항목을 시간 순서대로 또는 중요도에 따라 명확하고 논리적으로 정리하는 것이 중요합니다. 독자가 이 섹션의 각 부분을 구별하고, 그들이 어떻게 관련되어 있는지 이해하기 쉬워야 합니다. 서로 다른 방법, 데이터, 그리고 관련 참가자를 효과적으로 분리하기 위해 제목을 사용하여 단락을 구분하세요.
모든 이미지, 표, 도표 및 그래프는 추가 설명이 없어도 그 자체만으로 독자에게 데이터와 결과를 효과적으로 전달해야 합니다. 또한, 결과 섹션의 각 수치는 본문에서도 반드시 언급되어야 합니다.
국제 저널에 제출할 원고를 준비할 때, 태(수동 또는 능동)와 동사 시제(현재, 단순 과거, 완료)의 사용을 신중히 고려하는 것이 중요합니다. 태와 시제의 선택은 맥락에 따라 달라질 수 있습니다. 연구 논문의 섹션별 시제 사용법과 수동태 vs 능동태 사용법에 대해 숙지하세요. 저희가 준비한 영어논문교정 팁을 완벽하게 숙지하셨을까요? 위 8가지 내용들을 토대로 논문을 점검하여 제출한다면, 저널 투고는 성공할 수밖에 없습니다. 다만, 스스로 점검하는 것은 시간이 매우 오래 걸릴 수 있어서 실제 연구에 집중해야 할 시간을 뺏길 수 있습니다. 이때, 에세이리뷰의 영어논문교정 서비스가 도움을 드릴 수 있겠습니다. 학술 전문 에디터들이 부적절한 용어나 표현을 식별하고, 다양한 학문 분야별 전문 지식을 토대로 여러분 논문을 최종 점검해 드립니다. 여러분의 소중한 연구가 널리 인정받을 수 있도록 에세이리뷰가 출판 가능성을 높여드립니다! |
Appreciate It와 Appreciated It 중에 어느 것이 맞는 표현일까요? 일상 대화를 하거나 문서 작성 시 단어의 선택은 우리의 메시지가 어떻게 이해되는지에 중요한 역할을 합니다. 많은 영어 사용자가 직면하는 공통적인 딜레마는 "appreciate it"과 "appreciated it"을 구별하는 것입니다. 이러한 구문은 외관상 유사하지만, 각각 다른 의미를 가지며 특정 상황에서 사용됩니다. 이번 포스팅에서는 "appreciate it"과 "appreciated it" 사이의 차이를 알아보겠습니다.
"Appreciate it"는 현재 순간에 고마움을 표현하는 데 자주 사용됩니다. 이는 감사를 전달하는 하나의 방법이며 보통 "I appreciate [something]."의 형태로 사용됩니다. 예를 들어: "Thanks for your help with the project. I really appreciate it." "프로젝트에 대한 도움에 감사드립니다. 정말 감사합니다." "I'd appreciate it if you could grab some groceries on your way home." "집에 오는 길에 장을 봐주면 고마울 것 같아."
반면에 "appreciated it"는 이미 완료된 일에 대한 감사를 나타내기 위해 과거형으로 사용됩니다. 이는 과거의 특정 시간에 가치를 두었던 행동이나 호의에 대한 것을 반영합니다. 예를 들어: "I truly appreciated the gift. Thank you." "선물을 정말 감사히 받았어요. 고맙습니다." "She assisted me during a difficult time, and I genuinely appreciated it." "그녀는 어려운 시기에 나를 도와줬고, 진심으로 고마웠어."
"appreciate it"와 "appreciated it" 사이에서 선택할 때는 표현하고 싶은 감사의 시기를 고려해야 합니다. 누군가에게 현재나 미래의 행동에 대해 감사를 표현하고 있다면 "appreciate it"가 적절한 선택입니다. 반면에 과거의 행위를 되새기고 있다면 "appreciated it"가 더 적합합니다. "appreciate it"와 "appreciated it" 사이의 차이를 이해하면 감사의 효과적인 소통 능력을 향상시킬 수 있습니다. 현재의 행동에 대한 감사를 표현하거나 과거의 친절을 인정할 때, 적절한 표현을 선택하여 감사를 정확하게 전달할 수 있습니다. 따라서 감사를 표현할 때는 타이밍과 맥락을 고려하여 가장 적합한 표현을 선택하는 것이 중요합니다. 영어로 에세이나 논문 등 문서를 작성 시 올바른 표현을 사용하는 것은 매우 중요합니다. 영어 표현이 헷갈리거나 더욱 완성도 있는 문서 작성을 위해 원어민 전문가의 영어 첨삭이 필요하시다면 에세이리뷰가 도와드리겠습니다! #영어첨삭 |
작성하신 에 이용자들의 신고가 많은 표현이 포함되어 있습니다.
다른 표현을 사용해주시기 바랍니다.
건전한 인터넷 문화 조성을 위해 회원님의 적극적인 협조를 부탁드립니다.
더 궁금하신 사항은 고객센터로 문의하시면 자세히 알려드리겠습니다.